dscn9247

[jp]今週はノーススターではいろんなことがありました。火−水曜日は自転車雑誌取材。Bicycle Magazineというよい意味で自転車雑誌らしくない自転車雑誌です。編集長といつもお世話になってるアロハバイクトリップのAiさんが2日間みっちり取材してくれました。6月号で紹介されるようです。

その水曜日午後にトレイルランニングに関するミーティングがあり、今年11回目(6月27−28日開催)を迎えるRun&Walkを主催する大阪のショップRun-Walk Styleの三浦氏となんと日本のトップトレイルランナー鏑木毅氏がこの秋のトレイルランイベントについてプレゼンしてくれました。その後その2人と走ることになりノーススターが普段使っているMTBトレイルをランニングしました。リードする自分はいきなりレッドゾーン、2人は後で話しながらといった感じでトップランナーのすごさを目の当たりにしました。鏑木氏は乗鞍のトレイルを気に入ってくれたみたいで、案内した後「もう1周してくる」という事でトレイルに消えていきました。

そして最近様々な方面からの問い合わせが多いNZの件ですが、基本的にはこういうことですので、騙された方失礼しました。5月になってからの方が反応が多いのに驚きです。[/jp]

[en]We had so many different things happening this week. We had Bicycle Magazine come on Tue. and Wed. Their chief editor and Ai from Aloha Bike Trip came here to take lots of pictures and write about the Norikura MTB trails. We will be in the June issue, so please check it out.

On Wednesday afternoon, we had a meeting for the annual trail running event here in Norikura. Mr. Miura from Run-Walk Style, a running shop in Osaka, which runs the Run & Walk, 11th annual trail running event, and Mr. Tsuyoshi Kaburagi, a top trail runner in Japan, came to Norikura for the meeting about another possible trail running event starting this fall. After the meeting, I was was able to run with them and show our MTB trails to them as alternate trail running routes. I was in my red zone from the beginning while they were chatting behind me! It seemed like Mr. Kaburagi liked what he found on our Norikura Trails. He left with the words, “I will run one more lap.” and he was gone, back onto the trail.

We have also had so many people asking about NZ, although basically it is like this. Sorry for those who were “fooled.” It is interesting that we have had more responses about the NZ branch in May than from April.[/en]

3549808085_9d0ab94c5a